การใช้ Get In, Get On, Get Out Of, Get Off กับการขึ้นลงรถ, พาหนะ

การใช้ Get In, Get On, Get Out Of, Get Off กับการขึ้นลงรถ, พาหนะ นั้นเราใช้ “get in” และ “get out of” กับ a car, taxi, van, etc. แต่เราใช้ “get on” และ “get off” กับ a bus, train, air plane, etc. เพื่อนๆ อาจจะสงสัยว่าทำไมเราต้องใช้ต่างกัน แล้วมันมีหลักการใช้อย่างไร เราไปดูรายละเอียดเกี่ยวกับเรื่องนี้กันค่ะ

การใช้ “get on” กับพาหนะอย่างเช่น horses หรือ motorcycles เป็นเรื่องที่เราเข้าใจได้ไม่ยากเพราะเราขึ้นไปอยู่ข้างบนตัวมันจริงๆ ก็แล้วทำไมเราถึงไม่ใช้ “get in” กับ a bus, train, air plane, etc. ล่ะ ในเมื่อเราก็ขึ้นไปอยู่ในพาหนะเหล่านั้นนี่นา

หลักการของมันก็คือ

ถ้าเราสามารถเดินขึ้นไปและยืนอยู่ในพาหนะนั้นได้เราจะใช้ “get on” สำหรับการขึ้น และใช้ “get off” สำหรับการลงจากพาหนะ แต่ถ้าเราขึ้นไปยืนไม่ได้เราจะใช้ “get in” สำหรับการขึ้น และใช้ “get out of” สำหรับลงจากพาหนะ (และเราก็ใช้ “get on” และ “get off” กับ horses, motocycles, bikes, etc. เช่นเดียวกับพาหนะขนาดใหญ่นะคะ เพราะเราขึ้นไปนั่งอยู่บนตัวมันจริงๆ นั่นเองค่ะ)

เพื่อนๆลองนึกภาพตามนะคะ

Get in a car.
Get in a taxi.
Get in a truck.
Get in a van.
Get in a helicopter.

พาหนะเหล่านี้เราไม่สามารถเข้าไปยืนอยู่ข้างในได้เราจึงใช้ “get in” ถึงตอนนี้เพื่อนๆ อาจจะสงสัยต่ออีกว่า อ้าว เราก็ขึ้นไปยืนบนรถกระบะหรือรถบรรทุกได้นี่นา แล้วทำไมยังใช้ “get in a truck” อีกล่ะ ความหมายก็คือเราไม่สามารถไปยืนอยู่ภายในห้องโดยสารด้านหน้าได้ แต่ถ้าเราต้องการจะบอกว่าเราขึ้นไปบนส่วนท้ายบริเวณที่บรรทุกของ เราก็จะพูดว่า “get on the truck” ไม่งงใช่มั๊ยคะ

ทีนี้เราลองนึกถึงภาพพาหนะที่มีขนาดใหญ่กันบ้าง เราใช้

Get on a bus.
Get on a train.
Get on an airplane.
Get on a ship.

แน่นอนว่าพาหนะที่มีขนาดใหญ่เหล่านี้เราสามารถขึ้นไปยืนอยู่ภายในห้องโดยสารได้ เราถึงใช้ “get on”

จากหลักการนี้จะเห็นว่าเราจะใช้ “get in” หรือ “get on” ก็ขึ้นกับขนาดของพาหนะว่ามันใหญ่พอที่เราจะขึ้นไปยืนอยู่ภายในได้หรือไม่นั่นเอง ปกติเราพูดว่า “get on an airplane” กับเครื่องบินโดยสารขนาดใหญ่ แต่ถ้าเป็นเครื่องบินเล็กเราก็จะใช้ “get in” แทน เช่นเดียวกันเราใช้ “get on” กับเรือขนาดใหญ่ แต่ถ้าเป็นเรือเล็กๆ เราก็จะใช้ “get in” อย่างเช่น “get in a canoe”

หมายเหตุ : ในภาษาไทยเรามักจะพูดว่าลงจากรถ แต่ในภาษาอังกฤษจะใช้ “get out of” และ “get off” (ออกจากรถ) ไม่ใช่ “get down” ดังนั้นเพื่อนๆ อย่าสับสนกันนะคะ

ดูเรื่องที่เกี่ยวข้อง
Phrasal verbs; Get In, Get On, Get Out, Get Off ตัวอย่างประโยค
การใช้ Get Across, Get Over ตัวอย่างประโยค + คำแปลความหมาย
Get Up กับ Wake Up ใช้ต่างกันอย่างไร ตัวอย่างประโยค คำแปลความหมาย
หลักการใช้ phrasal verbs

One thought on “การใช้ Get In, Get On, Get Out Of, Get Off กับการขึ้นลงรถ, พาหนะ

Comments are closed.