การใช้ through, across, along เมื่อใช้เป็น preposition of movement อย่างเช่น through the gate, across the road, along the path เหล่านี้มีความหมายและการใช้อย่างไรบ้าง เรามาดูคำอธิบายพร้อมกับตัวอย่างประโยคไปพร้อมๆ กันเลยนะคะ
Through
– เรามักจะใช้ through ในความหมายว่า ทะลุ, ผ่าน หรือ ลอด จากด้านหนึ่งไปถึงอีกด้านหนึ่งของสิ่งที่มีลักษณะเป็นสามมิติอย่างเช่นอุโมงค์, ท่อ, ประตู, หน้าต่าง, ป่า, ฝูงชน เป็นต้น ตัวอย่างประโยคเช่น
I go through a doorway.
ฉันเดินผ่านประตู
He go through a crowd of people.
เขาฝ่าฝูงชนออกไป
The water flows through the pipe.
น้ำไหลผ่านท่อ
I looked through the telescope.
ฉันมองผ่านกล้องโทรทรรศน์
The road goes through a tunnel.
ถนนทอดยาวทะลุผ่านอุโมงค์
How long does it take to go through the forest?
ต้องใช้เวลาเท่าไรถึงจะผ่านป่านี้ไปได้?
หมายเหตุ : นอกจากนี้เรายังสามารถใช้ through เป็น adjective ในความหมายว่า ตรงไปเรื่อย, ผ่านพ้น, ตลอดรอดฝั่ง, สำเร็จ และใช้เป็น adverb ในความหมายว่า เสร็จสิ้น, ตัดขาด, ตลอด, ถึงที่สุด
Across
– เรามักใช้ across ในความหมายว่า ข้ามจากข้างหนึ่งไปอีกข้างหนึ่ง มักจะมีลักษณะเป็นพื้นสองมิติ เช่น สนามหญ้า, สนามเด็กเล่น หรือ ข้ามสิ่งที่มีลักษณะทอดยาวเป็นเส้นเช่น ถนน, แม่น้ำ, แนวพรมแดน เป็นต้น ตัวอย่างประโยคเช่น
We walked across the playground.
เราเดินข้ามสนามเด็กเล่น
You can fly across America in about five hours.
คุณสามารถบินข้ามอเมริกาได้ภายในเวลาประมาณห้าชั่วโมง
Pranee walked across the road.
ปราณีเดินข้ามถนน
I could swim across the river when I was twelve.
ฉันสามารถว่ายน้ำข้ามแม่น้ำได้เมื่อฉันอายุได้สิบสองปี
You can get across the Channel by ferry.
คุณสามารถข้ามช่องแคบโดยเรือข้ามฟาก
– across นอกจากใช้เป็น preposition of movement บอกการเคลื่อนไหวแล้วยังสามารถใช้บอกตำแหน่ง (position) ในความหมายว่า อยู่อีกข้างหนึ่ง, ประสานกัน, พาด,ไขว้, ก่ายกัน, ตัดผ่านกัน ตัวอย่างเช่น
There is a mango tree across the river.
มีต้นมะม่วงอยู่อีกฝั่งหนึ่งของแม่น้ำ
The bus stop is across the road.
ป้ายรถเมล์อยู่อีกฝั่งหนึ่งของถนน
– บางครั้งเราสามารถเลือกใช้ through หรือ across ก็ได้ ทั้งนี้แล้วแต่ว่าเรามีมุมมองกับสิ่งที่เห็นเป็นสามมิติหรือสองมิติ ตัวอย่างประโยคเช่น
We walked through/across the field.
เราเดินผ่านทุ่ง หรือ เราเดินลัดสนาม
They cut through/across our garden.
พวกเขาตัดผ่านสวนของเรา
หมายเหตุ : นอกจากนี้เรายังสามารถใช้ across เป็น adverb ในความหมายว่า ไขว้, ตัดผ่าน, ขวาง และเราใช้วลี across-the-board เป็น adjective ในความหมายว่า ทั่วทั้งหมด, ทั่วไปตลอดแนว, ทั่วทุกส่วน (across the board ใช้เป็นสำนวนหมายความว่าให้ทุกคนอย่างเท่าเทียมกัน)
Along
– เราใช้ along เมื่อเราไปตามแนวเส้นทางต่างๆ เช่น ถนน, ทางเดิน, ระเบียง, แถว, แม่น้ำลำคลอง, ชายหาด เป็นต้น ตัวอย่างเช่น
You can walk along a path/a passage/a route, a road etc.
คุณสามารถเดินไปตามเส้นทาง/ทางเดิน, ถนน, และอื่น ๆ
An old woman limped along the street.
หญิงชราคนหนึ่งเดินกระโผลกกระเผลกไปตามถนน
We walked along the river bank.
พวกเราเดินไปตามริมฝั่งแม่น้ำ
– ลองเปรียบเทียบ along กับ across จากประโยคต่อไปนี้ดูนะคะ
We cruised along the canal for a few miles.
เราแล่นเรือเที่ยวไปตามคลองสองสามไมล์
We walked across the canal by a footbridge.
เราเดินข้ามคลองตามสะพานเดินข้าม
– along นอกจากใช้เป็น preposition of movement บอกการเคลื่อนไหวแล้วยังสามารถใช้บอกตำแหน่ง(position) ตัวอย่างเช่น
The sound of gunfire was coming from somewhere along the river.
เสียงปืนมาจากที่ไหนสักแห่งตามแนวแม่น้ำ
There are several shops along the street.
มีร้านค้าหลายร้านตามแนวถนน
หมายเหตุ : นอกจากนี้เรายังสามารถใช้ along เป็น adverb ในความหมายว่า ร่วมด้วย, ด้วยกัน, พร้อมด้วย, ต่อไป
*** ดูต่อเรื่องที่เกี่ยวข้อง
– การใช้ preposition of place มีอะไรบ้างที่ควรรู้ ตัวอย่างในแบบต่างๆ
– ตัวอย่างการใช้ prepositions of movement ที่ใช้บ่อยและควรรู้
ก็ประมาณนี้นะคะสำหรับการใช้ through, across, along เป็น preposition of movement ยังไงก็ฝากติดตามอ่านเรื่องอื่นๆ ต่อด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
One thought on “การใช้ through across along (preposition of movement) และตัวอย่าง”