การใช้ In front of/before/behind/after/opposite ตัวอย่างประโยค

เปรียบเทียบการใช้ in front of, before, behind, after และ opposite เมื่อใช้เป็น preposition จะมีความหมายและการใช้ต่างกันอย่างไร เราไปดูคำอธิบายพร้อมตัวอย่างประโยคกันเลยค่ะ

In front of, behind

– เรามักใช้ in front of และ behind เป็น preposition of place/position ในการบอกตำแหน่งสิ่งต่างๆ ตัวอย่างเช่น
There’s a statue in front of the museum. (เราไม่ใช้ before the museum)
มีรูปปั้นอยู่หน้าพิพิธภัณฑ์
The police held their riot shields in front of them. (เราไม่ใช้ before them)
ตำรวจถือโล่กำบังจลาจลไว้ข้างหน้าพวกเขา
The car behind us ran into the back of us. (เราไม่ใช้ the car after us)
รถที่อยู่ข้างหลังเราพุ่งชนด้านหลังรถของเรา
A strange man was walking back and forth in front of our house.
ตอนนั้นมีชายแปลกหน้ากำลังเดินไปมาอยู่หน้าบ้านเรา
Please close the door behind you.
กรุณาปิดประตูข้างหลังคุณ

หมายเหตุ : behind ยังสามารถใช้เป็น adverb ได้ในความหมายอย่างเช่น ที่เหลืออยู่, ที่ค้างชำระ(เงิน), (เหตุการณ์)ที่ผ่านมาแล้ว, ช้า(ใช้กับนาฬิกา), เป็นต้น; (behindhand เป็น adjective มีความหมายว่า ชักช้า, ค้างชำระเงิน)

– แต่ในบางสถานการณ์ เราสามารถใช้ before หรือ in front of ก็ได้ เช่นถ้าเราพูดสื่อถึงแถว, ที่ว่าง ตัวอย่างเช่น
My brother is sitting in the row before me.
พี่ชายของฉันนั่งอยู่ในแถวหน้าฉัน
My brother is sitting in the row in front of me.
พี่ชายของฉันนั่งอยู่ในแถวข้างหน้าฉัน

– เมื่อเราพูดถึง คิว หรือ การต่อคิว จะสื่อถึงทั้งเวลา, แถว, และที่ว่าง แบบนี้เราสามารถใช้ before หรือ in front of ก็ได้เช่นกัน ตัวอย่างเช่น
You are in front of me in the queue.
คุณอยู่ข้างหน้าฉันในคิว
You are before me in the queue.
คุณอยู่ก่อนฉันในคิว

Before, after

– เรามักจะใช้ before กับเวลาในความหมายว่า ก่อน, ก่อนหน้า และใช้ after กับเวลาในความหมายว่า ทีหลัง, หลังจาก ตัวอย่างเช่น
Tanggwa comes before Pranee. Pranee comes after Tanggwa.
แตงกวามาก่อนปราณี ปราณีมาทีหลังแตงกวา

– เราสามารถใช้ after เพื่อบอกว่าใครบางคน ตาม, ไล่ตาม, หรือ ไล่จับ ตัวอย่างเช่น
The thief ran across the road with a policemen after him.
โจรวิ่งข้ามถนนไปโดยมีตำรวจไล่ตามเขา (ไล่จับเขา)

หมายเหตุ : before, after ใช้เป็นได้ทั้ง preposition, conjunction และ adverb ; before จะใช้ในความหมายว่า ก่อน,ก่อนหน้า,อยู่หน้า,หน้า,ตรงหน้า,กว่า,ในอนาคต,คอยอยู่,ภายใต้อิทธิพลของ ส่วน after ใช้ในความหมายว่า หลัง, ทีหลัง, ข้างหลัง, หลังจาก, ภายหลัง, ติดตาม, แสวงหา, ตามหา, เอาอย่าง (ดูรายละเอียดเรื่อง การใช้ before, after)

Opposite

– เราใช้ opposite เป็น preposition ในความหมายว่า ตรงข้ามกับ, อีกด้านหนึ่งของ ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบการใช้ in front of กับ opposite ต่อไปนี้นะคะ
People were standing in front of the theatre waiting to go in.
(ตอนนั้น)ผู้คนยืนอยู่หน้าโรงละครกำลังรอที่จะเข้าไปข้างใน
People were standing opposite the theatre waiting to cross the road.
(ตอนนั้น)ผู้คนยืนอยู่ตรงข้ามโรงละครกำลังรอข้ามถนน
Surachai is standing in front of me in the queue.
สุรชัยกำลังยืนอยู่ข้างหน้าฉันตามคิว
Surachai is sitting opposite me.
สุรชัยกำลังนั่งอยู่ตรงข้ามกับฉัน

หมายเหตุ : opposite เมื่อใช้เป็น adjective มีความหมายว่า ที่อยู่ตรงกันข้าม, ซึ่งอยู่คนละด้าน, ที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง และเมื่อใช้เป็นคำนาม (Noun) จะหมายถึง สิ่งที่อยู่ตรงกันข้าม, คนหรือสิ่งที่แตกต่างจากคนหรือสิ่งอื่น

*** ดูต่อเรื่องที่เกี่ยวข้อง การใช้ preposition of place มีอะไรบ้างที่ควรรู้ ตัวอย่างในแบบต่างๆ

ก็ประมาณนี้นะคะสำหรับการใช้ in front of, before, behind, after และ opposite เป็น preposition พร้อมกับตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบ เพื่อนๆ อย่าลืมเข้าไปดูเรื่องอื่นๆ กันด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ

One thought on “การใช้ In front of/before/behind/after/opposite ตัวอย่างประโยค

Leave a Reply