into กับ in to ต่างกันอย่างไร ดูตัวอย่าง Tanggwa’s going into the shop. (แตงกวากำลังเข้าไปในร้าน)Tanggwa’s going in to buy some coffee. (แตงกวากำลังเข้าไปข้างในเพื่อซื้อกาแฟ) – into ในประโยคแรกเป็น preposition หมายถึง เข้าไปใน/ตรงไปยัง ส่วน in to ในประโยคหลังนั้น in เป็น adverb ในกริยาวลี going in หมายถึง เข้าไปข้างใน และ to ใช้ร่วมกับ buy เป็น infinitive (to buy หมายถึงเพื่อที่จะซื้อ) ดูตัวอย่างประโยคเพิ่มเติมนะคะ
Pranee came into the office.
ปราณีเข้ามาในสำนักงาน
(into เป็น preposition หมายถึง เข้าไปใน/ตรงไปยัง)
Sutee looked into my house.
สุธีร์มองเข้ามาในบ้านของฉัน
We will move into our new house.
เราจะย้ายเข้าไปอยู่ในบ้านใหม่ของพวกเรา
You can convert an audio file into a text document.
คุณสามารถแปลงไฟล์เสียงไปเป็นเอกสารข้อความได้
(into เป็น preposition หมายถึง กลายเป็น/เปลี่ยนไปเป็น)
The rain began to turn into snow.
ฝนเริ่มเปลี่ยนเป็นหิมะ
I tune in to my favorite radio station.
ฉันหมุนคลื่นไปยังสถานีวิทยุที่ฉันชื่นชอบ
(in เป็นส่วนหนึ่งของกริยาวลี(phrasal verb) คือ tune in ส่วน to เป็น preposition)
If you can’t log in to a website, follow the steps described in this article.
ถ้าคุณไม่สามารถล็อกอินเข้าสู่เว็บไซต์ได้ให้ทำตามขั้นตอนที่อธิบายไว้ในบทความนี้
Pranee came in to meet her customer.
ปราณีเข้ามาเพื่อพบลูกค้าของเธอ
(in เป็นส่วนหนึ่งของกริยาวลี(phrasal verb) คือ came in – to เป็น ส่วนหนึ่งของ intinitive with to คือ to work)
He’s going in to have some coffee.
(เขากำลังเข้าไปข้างในเพื่อดื่มกาแฟ)
*** ดูเพิ่มเติม
– การใช้ to/at/in/into
– การใช้ Infinitive with to (to + infinitive)
เพื่อนๆ ลองสังเกตความแตกต่างของ into กับ in to ดูนะคะ จะเห็นได้ว่า into นั้นจะใช้เป็น preposition มักใช้ในความหมายว่า เข้าไปข้างใน,เข้ามาข้างใน,เข้าไป,ไปยัง, กลายเป็น, เปลี่ยนเป็น ส่วน in to นั้นจะแยกกันโดย in มักจะใช้เป็นส่วนหนึ่งของกริยาวลี(phrasal verb) และ to จะใช้เป็น preposition ในความหมายคล้ายกับ into หรือไม่ก็ใช้เป็นส่วนหนึ่งของ infinitive with to ในความหมายเพื่อจะ, เพื่อที่จะ นั่นเองค่ะ
One thought on “into กับ in to ต่างกันอย่างไร”