หลายคนอาจสงสัยว่าคำว่า everybody กับ everyone มีความหมายเหมือนกัน การใช้ก็เหมือนกัน แล้วมันต่างกันอย่างไร? วันนี้เราก็จะดูเรื่องนี้กันค่ะ “การใช้ everybody everyone ใช้ต่างกันอย่างไร” พร้อมๆกับดู “ตัวอย่างการใช้ everybody everyone” ประกอบไปด้วยเลยนะคะ
everybody กับ everyone สองคำนี้มีความหมายแปลว่า ทุกคน, ทุกๆ คน เหมือนกัน เป็นคำในกลุ่มของ “indefinite pronouns (คือคำสรรพนามไม่ชี้เฉพาะ)” เราใช้ everybody และ everyone ในลักษณะเดียวกัน กล่าวคือ แม้สองคำนี้ดูตามศัพท์แล้วหมายถึงทุกคน ทุกๆ คน ซึ่งบ่งบอกว่ามีหลายคน แต่ “มีรูปแบบการใช้เป็นเอกพจน์” นะคะ เพราะเราหมายถึงทุกๆ คนที่รวมเป็นกลุ่มเดียวกันกลุ่มเดียวนั่นเองค่ะ อย่าสับสนนะคะ ตรงนี้เพื่อนๆ สามารถจำไปใช้กับ indefinite pronouns คำอื่นได้ด้วยนะคะ เช่น
✓ The “ones”: one, everyone, someone, anyone, no one.
✓ The “things”: everything, something, anything, nothing.
✓ The “bodies”: everybody, somebody, anybody, nobody.
indefinite pronouns(คำสรรพนามไม่ชี้เฉพาะ) ทั้งหมดข้างบนนี้เป็นเอกพจน์(singular) นะคะ
เราจะไม่ใช้เป็นพหูพจน์: “Everyone are here. Let the party begin!” แบบนี้ผิดนะคะ
แต่เราจะใช้เป็นเอกพจน์: “Everyone is here. Let the party begin!” แบบนี้ถึงจะถูกค่ะ
ทุกคนอยู่ที่นี่แล้ว เริ่มงานปาร์ตี้ได้เลย
ต่อไปดูตัวอย่างประโยค everybody everyone ต่อไปนี้
He is very famous. Everyone knows him.
He is very famous. Everybody knows him.
เขามีชื่อเสียงมาก ใครๆก็รู้จักเขา
ทั้งสองประโยคเขียนได้ถูกต้องทั้งคู่และมีความหมายเหมือนกัน จะเห็นได้ว่าทั้ง everybody กับ everyone ใช้แทนกันได้โดยความหมายในประโยคไม่ต่างกันเลย แล้ว everybody กับ everyone ต่างกันอย่างไร? มันมีความแตกต่างกันในแง่การนำไปใช้นิดเดียวเองคือ
– everyone มักจะใช้เมื่อพูดอย่างเป็นทางการสักหน่อย
– everybody มักจะใช้เมื่อพูดแบบที่ไม่เป็นทางการนัก
แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นก็ไม่ต้องกังวลมากนะคะ เพราะใช้ได้เหมือนกันทั้งสองคำนั่นแหละค่ะ เพียงแแต่ one นั้นออกจะดูเป็นทางการกว่า body เท่านั้นเอง อย่างเช่น
Welcome everyone to our new office.
ขอต้อนรับทุกท่านสู่สำนักงานใหม่่ของเรา (แบบนี้ดูจะเป็นทางการดีหน่อย)
Everybody please stand up. We are going to dance together.
ทุกคนช่วยยืนขึ้นหน่อย เราจะมาเต้นด้วยกัน (แบบนี้จะดูเป็นกันเองดี)
ส่วน everyone กับ every one นั้นก็ใช้ได้เหมือนกัน จะต่างกันบ้างก็เพียง every one มักใช้เพื่อเป็นการเน้นว่าบางสิ่งบางอย่างที่กล่าวถึงนั้นเป็นความจริง
เรามักจะไม่ใช้ everyone วางไว้หน้า of แต่มักจะใช้ every one วางไว้หน้า of เช่น every one of + us/you/them
“แม้ว่าคำกริยาจะเป็นเอกพจน์แต่เราก็มักจะใช้ they/them/there เมื่อถูกอ้างถึงต่อจาก everyone/everybody” ตัวอย่างเช่น
Everyone was asked what they thought.
ทุกคนถูกถามว่าคิดอะไรอยู่
Everybody was doing their best to help.
ทุกคนทำดีที่สุดแล้วเพื่อช่วยเหลือ
มาดูตัวอย่างการใช้ everybody everyone เพิ่มเติมกันอีกหน่อยนะคะ
This question is very easy, and everyone knows the answer.
คำถามนี้ง่ายมากและทุกคนต่างก็รู้คำตอบ
She knows everybody in the class.
เธอรู้จักทุกคนในชั้นเรียน
All of her friends like her. Everybody likes her.
เพื่อนทั้งหมดของเธอชอบเธอ ทุกคนชอบเธอ
It was very hot, and everybody wanted something cold to drink.
(ตอนนั้น)มันร้อนมากและทุกคนอยากดื่มอะไรเย็นๆ
ก็ประมาณนี้นะคะ คิดว่าเพื่อนๆ คงหายสงสัยว่าการใช้ everybody everyone ใช้ต่างกันอย่างไร ยังไงถ้ายังไม่เข้าใจตรงไหนก็ลองย้อนกลับไปดูอีกที แล้วก็ดูตัวอย่างประโยคประกอบด้วยนะคะจะได้เข้าใจยิ่งขึ้น สำหรับตอนนี้ขอพักไว้แค่นี้ก่อน แล้วพบกันใหม่คราวหน้า สวัสดีค่ะ