การใช้ so…that; so that กับ in order that ตัวอย่างประโยค

การใช้ so…that ต่างกับ so that กับ in order that คือ so…that ใช้ในความหมายว่ามากจนกระทั่ง so that มีความหมายเหมือน in order that แปลว่าเพื่อว่า เพื่อที่จะ(บอกจุดประสงค์) เรามาดูการใช้และตัวอย่างประโยคต่อไปนี้นะคะ

คำว่า so แปลว่าดังนั้น เรามักใช้เชื่อมประโยคที่เป็นเหตุเป็นผลกัน ตัวอย่างเช่น
I study hard so I pass the exam.
ฉันเรียนอย่างหนักดังนั้นจึงสอบผ่าน
He worked hard so he got a lot of money.
เขาทำงานหนักจึงได้เงินเป็นจำนวนมาก

เราสามารถใช้ so + adjective/adverb เพื่อเน้นความหมายให้หนักแน่นยิ่งขึ้น ตัวอย่างเช่น
The story was so stupid.
เรื่องราวมันโง่มาก
They are so nice.
พวกเขาช่างดีจริงๆ
It’s difficult to understand him because he talks so quietly.
มันยากที่จะเข้าใจเขาเพราะเขาพูดเสียงเบา
I expected the weather to be cooler. I’m surprised it is so warm.
ฉันคาดว่าอากาศจะเย็นลง ฉันรู้สึกประหลาดใจที่มันอบอุ่นมาก

คำว่า so that จะมีความหมายเหมือน in order that แปลว่าเพื่อว่า เพื่อที่จะ (บอกจุดประสงค์) ตัวอย่างเช่น
I study hard so that I can pass the exam.
I study hard in ordet that I can pass the exam.
ฉันเรียนหนักเพื่อที่ฉันจะได้ผ่านการสอบ
He works hard so that the job will be finished in time.
He works hard in order that the job will be finished in time.
เขาทำงานอย่างหนักเพื่อให้งานเสร็จทันเวลา

so + adjective/adverb + that ใช้ในความหมายว่า …มากจนกระทั่ง… ตัวอย่างเช่น
She is so ill that she has to stay in bed.
เธอป่วยมากจนต้องนอนอยู่กับเตียง
He writes so badly that we can’t read his handwriting.
เขาเขียนหนังสือแย่ขนาดว่าเราอ่านลายมือของเขาไม่ออก
I was so tired that I fell asleep in the armchair.
ฉันเหนื่อยมากจนฉันหลับไปในเก้าอี้นวม

บางครั้งเราอาจจะละคำว่า that ได้ในประโยคลักษณะดังนี้
I was so tired I fell asleep.

เพื่อนๆ ต้องระวังการใช้ so…that กับ so that/in order that นะคะเพราะว่ามีความหมายที่แตกต่างกันดังที่ได้กล่าวไปแล้วค่ะ หวังว่าคงไม่ยากเกินไปนะคะ ขอบคุณค่ะ

Leave a Reply